いろいろ雑記帳

いま観ている台湾ドラマ、中国語の勉強日記、いままで観たおすすめのドラマ、映画

戦神~MARS 内容と関係ない話2

何話か忘れましたが

 

キラが樫野に、お弁当を作ってあげるというシーンがありました。

 

ここ、台湾の設定なのに

 

なんと、炎天下で工事現場のアルバイトをしている樫野に

 

作ってあげたお弁当は

 

なななんと!

 

寿司弁当…

 

生ものじゃん!!!

 

 

生のいくらが乗ってるよ。。

 

お弁当に生ものは厳禁だよ。

 

しかも道路工事のアルバイトだからどこに置いているんだ。

 

これは腹を壊すパターン…

 

 

って実際は作り立ての寿司を食べてるんでしょうけど。

 

台湾の皆様に、お弁当に生ものはオーケーという変な刷り込みがされるのではないか、と

 

心配してしまいました。

 

なんか、台湾は台湾でおいしい料理があるんで

 

そこで日本のお弁当が出てくると貧相、というかね。

 

しかも日本のキャラ弁みたいにかわいいのじゃないんで。

 

ここはがんばってだれかかわいいキャラ弁作れる人探そうよ、と思った。

 

 

そういえば、台湾ではお弁当のことを「便当」って書くんですよ。

 

台湾にいったときに見たんだったかな。

 

ぱっと見たときに食欲が失せる漢字だった。なんでこの漢字使うんだ。

 

って良く考えたら、漢字の本家は中国だった(台湾の祖先も含む)。

 

本家にもの申してどうする、ですね。