いろいろ雑記帳

ドラマ、動画を観た感想

めっちゃ大好き 観直し

 violinyuri.hatenablog.com

 

最近、新しいドラマを開拓せずに、昔観たお気に入りのドラマばかりを繰り返し観てしまいますが

 

これが年を取ったということなのかなってふと思ったりして。

 

ということで、また今年も観ています、『めっちゃ大好き』。

 

毎年のように観ていますが、そのたびに出演者の状況も変わってユジンが結婚してお子さんが生まれたりね。

 

俳優さんの方でも変化がありますね。

 

チャン先生だって『白い巨塔』に出て活躍してるし。

 

イ・ミンギだって初めてこのドラマで知ったときは23歳か、若いな~と思ってたのに

 

あれよあれよという間に、え?33歳?時の流れは早いですね。最近、イ・ミンギのニュース見ないけど、いまどうしているのかしら。

 

 

…ということで、いま『めっちゃ大好き』を観直しているところです。

 

今日、みたところで気になったのは、

 

ナム・ボンギがヨ・ボンスンに「お前はおれの子分か?」って言うセリフがあったんですが

 

子分は韓国語でもコブン、って発音するんですね。韓国語読みだと子はジャなのに。

 

あと、チャン先生の娘のヒョンウォンがアメリカからこっそり韓国に帰ってきたとき、

 

アメリカから来ることをパパにだまっててひどいなって言うセリフで「パッチギヤー」

 

って聞こえました。ひどいな、っていう意味?

 

ちなみにパッチギ、って入力すると自動補完で「パッチギ!」って出ます。

 

いま意味をぐぐったら「突き破る、乗り越える」ならびに「頭突き」の意、と書いてありました。

 

この場合、「頭突き」ということなのかな…?よくわからないけど。

 

ということで相変わらずストーリーと関係ないところに注目しています。