いろいろ雑記帳

ドラマ、動画を観た感想

Youtubeの字幕作成に協力

ちょいちょい前の動画に書いていますが、Youtubeの字幕作成に協力しています。

 

ボランティアで。

 

でも楽しい。若い頃、字幕翻訳者を目指していたんですが、なんか生活に追われて「夢を追う」ということを忘れてしまっていました。疲弊してしまっていた。

 

自分なんか無理無理、っていう自己評価の低さもありましたしね。映像翻訳スクールの修了時にはAを取れたんですが、そのあと進級はせずに、(まあ体調不良で東京引き払ったんですが)字幕翻訳のことを忘れていました。

 

と、いうことで、久しぶりに味わうこの感覚。いまの仕事は仕事としてやってて、「楽しい」と思うこともなくなっていたなと気づいてしまった。仕事覚え立てのころは覚えることたくさんで楽しかったのにな。いつのまにか神経すり減らして仕事してました。

 

まずい。

 

仕事のことを詳しく書くのはやめよう。愚痴になるわ。

 

と、いうことで、ボランティアではありますが、自分が好きな動画に日本語字幕と英語字幕をつけています。

 

でもですねー、私が字幕つけてる動画作成主(MasuoTV)って特に字幕の設定してないんじゃないかなー。昨日、ほかの動画に字幕を付けたら今朝「協力ありがとうございます」のメールが来たのに、MasuoTVからは2週間たっても何もこない。字幕の設定何もしてないのかなー。勝手に字幕投稿しちゃってますけどいいのかな。

 

→あとでMasuoTVからもメールきました。というよりYoutube自体からくるみたいですね。それぞれの動画主からではなく。

→これ、「クレジット」にチェックを入れて自分のチャンネルが公開される設定にした人だけに送信されるお知らせメールのようです。自分のチャンネルがない人はチェックしても意味がないそうなので、私はチェックを外したんですが、そうしたらメールも来なくなりました。完全に「匿名」ってことですね。

 

 

MasuoTVは字幕協力の人が少なすぎて公開までいかないのかもしれない。英語字幕が出てるの見たことないし。

 

MasuoTVはコメントを見ると英語圏の人が面白いっていってるんですよ、マスオさんの顔立ちがかわいいので好印象、っていうのもあるみたいなんですけど。あと、実験系の内容で。で、コメント見て字幕への需要があるのに全然字幕ないんで、じゃあ、っていうんで初めて字幕に取り組んでみたんですけど、公開ってされないんですかね。何本か投稿しても放置状態です。

 

なんか今朝、一瞬Youtubeのデザインが変わったみたいなんですけど、(追記:8/22は元に戻ってました)

「クリエイターズツール」で「協力」のタブを見るとちょいちょいいるんですけどね。動画の字幕をつけている人。主に日本語字幕と中国語字幕。で、審査待ちの動画がランダムに表示される。私も、ほかの方の字幕をチェックしたりしています。

 

おもしろいんですよ。他の人の誤字とか見つけるの。なんか、日本語字幕をつけてるのも日本人じゃないっぽいんですよ。で、日本人だったら絶対にしないような誤字があって。そういうのを見つけるのが宝探しのようで面白いんですよね。だいたい完璧なのに、何カ所か誤字ってるとちょっとうれしい。

 

いま「協力」タブに表示されてるのが、日本語から中国語なんで、ネイティブチェックできねーーー!って感じで放置状態です。この動画は他の人にもランダムに表示されてて、「やりたい」と思った人がチェックする、って感じみたいです。

 

自動生成される翻訳も「とんでも字幕」ができてて面白い。で、いま資格取得の課題とかあって

 

仕事もあってちょっと時間がないのに、こういうときに限って「字幕作成やりたいわーーーー」ってなって目を赤くしてパソコンに向かっています。

 

やっぱりこっちの方が楽しいので、将来的に字幕の勉強を本格的に再開しよう。危なかった。最近、弱気になってたので映像翻訳は諦めようと思ってたけど、Youtubeのおかげで若いときのパッションを思い出したわ。ありがとう、Youtube。諦めて堅い職業の資格を取ろうと思って勉強してますけど。でもやっぱり。たとえボランティアでも字幕は面白いのでちょっと続けてみようと思います。自分の気持ちが喜ぶことをしないとね。二足のわらじでいきます。

 

エンタメ系が好きなんだな、私。エンタメ系が好きなのに、違うことをやってるからなんかしんどいんだわ。気持ち的に。

 

と、いうことで、Youtubeでは何人かの審査を経ないと公開されない、ってことなので、自分も画面右上のユーザーアイコンをクリックすると選択できる「クリエイターズツール」を開いて、他の人の動画の字幕をせっせと修正したり確認したりしています。そうすれば、相乗効果で自分の字幕もだれかチェックしてくれるかもしれないし、公開待ちの字幕がたまってくれば、動画作成主が動いてくれるかもしれないし。

 

ってことで、審査する人、動画作成主さん、気づいて~、という感じです。